グローバル社会が進展する中で、ビジネス、学術、クリエイティブ活動において、正確かつ効率的な翻訳は欠かせない存在です。
特に多言語での情報発信やコミュニケーションが求められる現場では、従来の翻訳ツールでは限界を感じる場面も多いのではないでしょうか。
そんな中登場したのが「ヤラクゼン翻訳」。これは、AIと人間の知見を融合させた、次世代の翻訳支援ツール(CATツール)です。
実際のユーザーからの評判も高く、単なる機械翻訳とは一線を画すその機能性と柔軟性が評価されています。
※本コンテンツは「記事制作ポリシー」に基づき、正確かつ信頼性の高い情報提供を心がけております。万が一、内容に誤りや誤解を招く表現がございましたら、お手数ですが「お問い合わせ」よりご一報ください。速やかに確認・修正いたします。
ヤラクゼン翻訳は、単なる自動翻訳ではなく、「翻訳+編集+学習」を支援する包括的なCATツールです。
個人から法人まで、翻訳作業の効率化と精度向上を求めるすべてのユーザーにとって、非常に頼りになるサービスといえるでしょう。
ヤラクゼン翻訳とは
サービス名 | ヤラクゼン翻訳 |
運営会社 | 八楽株式会社 |
ヤラクゼン翻訳は、八楽株式会社が開発・提供しているクラウド型翻訳支援ツールです。
特徴的なのは「AI+人間」による翻訳サポートであり、単なる自動翻訳にとどまらず、翻訳後のチェックや修正までを一貫して支援する仕組みが整っています。
このツールは、翻訳精度を高めながら作業の効率化を実現し、翻訳者だけでなく英語学習者やグローバル展開を目指す企業にも高い評価を得ています。
翻訳エンジンの選択が可能
複数の機械翻訳エンジン(Google翻訳、DeepLなど)を選択できるため、文章の内容や目的に応じて最適な翻訳結果が得られます。
翻訳メモリと用語集の活用
過去の翻訳結果を蓄積・再利用する「翻訳メモリ」、業界特有の専門用語を統一する「用語集」により、一貫性のある高品質な翻訳が可能です。
編集支援機能が充実
翻訳結果に対し、チェックアシスタント機能が誤訳や不自然な表現を自動検出。
ユーザーが簡単に修正でき、翻訳学習の場としても活用できます。
多様なファイル形式に対応
Word、Excel、PowerPoint、PDF、CSV、HTMLなど、多くの形式をそのまま翻訳可能。
レイアウトを維持したまま翻訳を行えます。
セキュリティ対策
クラウドベースでありながら、個別アクセス制御や暗号化を含む高度な情報管理が実現されており、機密文書の翻訳にも安心して利用できます。
ヤラクゼン翻訳の口コミ、評判
ヤラクゼン翻訳の口コミ、評判をX(Twitter)やInstagramで徹底調査しました。
ヤラクゼン翻訳の悪い口コミ
ヤラクゼン翻訳の悪い口コミを調査しましたが、見つけることができませんでした。
ヤラクゼン翻訳の良い口コミ
ヤラクゼン翻訳の良い口コミを調査しました。
以前はメンバーごとに異なる翻訳ツールを使っていたため、フレーズの統一や進捗共有が難しかったが、ヤラク翻訳を導入したことで業務の一元化が可能になった。UIが直感的で使いやすく、翻訳の専門知識がない人でもすぐに使い始められるのが便利。
公式サイトより
Web上の無料翻訳サービスではセキュリティが心配だったが、ヤラク翻訳はISO基準に準拠していて安心。複数の翻訳エンジンに対応し、ドキュメント管理も一元化できたことで、社内スタッフが安心して翻訳作業に取り組めるようになった。
公式サイトより
契約書や広告文など大量の翻訳作業を毎回手作業で行っていたが、ヤラク翻訳の導入で効率が飛躍的に向上。編集画面の見やすさやチェックアシスタント機能が特に優れており、カスタマーサポートの対応も丁寧で導入後も安心して利用できている。
公式サイトより
ヤラクゼン翻訳の料金は?
ヤラクゼン翻訳では、利用者のニーズに合わせて次の3つの料金カテゴリが用意されています
-
パーソナルプラン(個人向け)
-
カンパニープラン(法人・チーム利用)
-
エンタープライズプラン(大規模導入)
パーソナルプラン(個人向け)
プラン種別 | 無料プラン | プレミアム(レギュラー) | プレミアム(スポット) |
---|---|---|---|
価格 | 無料 | ¥23,760/年(税込¥26,136) | ¥2,480/30日(税込¥2,728) |
自動翻訳文字数 | 月50,000字(1回5,000字まで) | 月1,000,000字(1回5万字まで) | 月1,000,000字 |
翻訳エンジン | ヤラク翻訳、GPT-4o | すべてのプレミアムエンジン | 同左 |
ドキュメント数 | 最大100件 | 最大1,000件 | 最大1,000件 |
フレーズ登録数 | 最大100件 | 最大10,000件 | 最大10,000件 |
用語集数 | 最大20件 | 最大1,000件 | 最大1,000件 |
セキュリティ保証 | なし | あり | あり |
サポート | なし | あり | あり |
-
無料プランは試用に適しており、学習目的や軽い翻訳には十分です。
-
レギュラープランは年単位での契約でコストパフォーマンスが高く、長期的に使うならこちらが最適。
-
スポットプランは短期プロジェクトやスポット的な利用に便利です。
カンパニープラン(法人・チーム利用)
法人向けには、利用人数に応じた段階的な料金体系が用意されています。
利用人数 | 月額料金(税抜) | 年額料金(税込) | 1ユーザーあたり月額 |
---|---|---|---|
5名利用 | ¥13,000 | ¥171,600 | ¥2,600 |
10名利用 | ¥20,282 | ¥267,722 | ¥2,028 |
30名利用 | ¥50,481 | ¥666,349 | ¥1,683 |
50名利用 | ¥77,138 | ¥1,018,222 | ¥1,543 |
100名利用 | ¥137,126 | ¥1,810,063 | ¥1,371 |
-
人数が増えるほど、1ユーザーあたりのコストが安くなるボリュームディスカウント設計。
-
機能面では、パーソナルのプレミアムプランと同等またはそれ以上のサポートが受けられます。
-
自動翻訳は「無制限」ですが、1回あたりの上限は以下の通り:
-
Claude:30,000文字/回
-
GPT-4o:50,000文字/回
-
ヤラクゼン翻訳のメリット、デメリット
メリット
-
専門的な翻訳にも対応できる精度
-
過去の翻訳履歴を活用して効率アップ
-
ファイルの翻訳が手軽で直感的
-
翻訳の学習にも活用可能(教育効果)
デメリット
-
無料プランでは機能に制限あり
-
音声やリアルタイム翻訳には非対応
-
翻訳対象の言語数は限られている場合がある
ヤラクゼン翻訳をおすすめする人おすすめしない人
おすすめする人
-
翻訳品質を求める企業ユーザー
-
フリーランス翻訳者やローカライズ業務担当者
-
翻訳学習をしている学生や社会人
おすすめしない人
-
簡単な日常会話の翻訳だけが目的の人
-
音声翻訳やチャット翻訳を希望する人
ヤラクゼン翻訳のよくある質問疑問Q&A
Q. 利用は無料ですか?
A. 無料プランはありますが、有料プランでないと一部機能にアクセスできません。
Q. セキュリティは万全ですか?
A. はい、ISO/IEC 27001:2013の国際規格に準拠しています。
Q. 編集の経験がなくても使えますか?
A. 直感的なUIとアシスト機能があるため、初心者でも操作可能です。