1. pr含む

AI翻訳サービスTranspotの評判、口コミは?

AI翻訳サービス「Transpot(トランスポット)」は、ファイル丸ごとの翻訳に特化し、元の書式を崩さずに出力できることで注目されています。
CSVやExcel、ZIPなどのファイルをそのままアップロードするだけで、専門知識不要・直感的に翻訳可能。

本記事では、Transpotの特徴から口コミなどについて詳しく解説していきます。

※本コンテンツは「記事制作ポリシー」に基づき、正確かつ信頼性の高い情報提供を心がけております。万が一、内容に誤りや誤解を招く表現がございましたら、お手数ですが「お問い合わせ」よりご一報ください。速やかに確認・修正いたします。

この記事のまとめ

Transpot は、ファイル形式をそのまま翻訳できるという明確な強みがあり、CSV・Excel・TXT・ZIP を扱うユーザーにとっては特に便利なサービスです。
操作が簡単で、無料でも試せる点も初心者には安心。Basic/Premium プランによって高精度AIや追加機能を利用できる柔軟性も魅力です。
ただし、専門分野や大容量言語対応、多言語数が必要な場合などは、他サービスとの併用を検討する価値があります。

ご自身の用途や必要性に合ったプラン選びをすることで、Transpot を効果的に活用できるでしょう。

Transpotとは

サービス名 Transpot
運営会社 株式会社Affect

Transpot は、ファイル丸ごとAI翻訳サービスで、CSV・XLSX・TXT・ZIPなどの形式をそのままアップロードするだけで、翻訳済のファイルを元のフォーマットを保持したまま出力できます。初心者でも安心して操作できるシンプルな3ステップ設計が魅力です。

  • 無料プラン:会員登録不要・容量制限内であれば利用可能(TXT・CSV・ZIP:10 KB以下、XLSX:30 KB以下)

  • 対応言語:15言語(英語・中国語簡体/繁体・韓国語・スペイン語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・ポルトガル語・ロシア語・アラビア語・ヒンディー語・タイ語・ベトナム語)

  • 有料プラン:

    • Basic:月額980円/最大約100万文字(高速 Claude 3.5 Haiku を使用)

    • Premium:月額2,980円/最大約300万文字(高精度 Claude 3.5 Sonnet や GPT‑4 Vision による画像内テキスト解析などの機能)

  • ファイル翻訳に特化しフォーマットを保持
    CSV・Excel・TXT・ZIP をアップロードすれば、構成・レイアウトそのままで翻訳出力可能な点が大きな強みです。

  • 直感的な操作性
    アップロード → 言語選択 → ダウンロードというシンプルな3ステップで利用でき、専門知識が不要です。

  • 多言語・大量翻訳対応
    対応言語数は15言語で、EC商品データや海外ビジネス資料、論文など大量文字翻訳にも適しています。

  • 高度なAI選択と機能
    Basic/Premium によりエンジン選択が可能で、Premiumでは画像内テキスト解析などの高度機能が利用できます。

  • 料金体系が明確で初心者に優しい
    無料プランあり、かつ翻訳文字数に応じたコイン制度(100文字=1コイン、Sonnet 使用時は10コイン)といった透明な料金設計です。

Transpotの口コミ、評判

口コミ、評判

Transpotの口コミ、評判をX(Twitter)やInstagramで徹底調査しました。

Transpotの悪い口コミ

Transpotの悪い口コミを調査しました。

公式サイトへ

Transpotの良い口コミ

Transpotの良い口コミを調査しました。

 

公式サイトへ

Transpotのメリット、デメリット

メリット、デメリット

✅ メリット

  1. フォーマット保持による時短と効率性
    翻訳後もCSVやExcel形式がそのまま使えるため、再編集の手間が少ない。

  2. 簡単操作で初心者にも優しい
    インターフェースが明快であり、操作説明も不要。

  3. 従量課金・明瞭なコイン制
    翻訳量に応じた柔軟な料金体系で無駄が少ない。

  4. 高精度AIも選択可能
    Premium プランなら Claude 3.5 Sonnet や画像OCR解析機能などが使える。

  5. 無料プランが手軽に使える
    小容量なら会員登録なしで利用できる点も嬉しい。

❌ デメリット

  • ファイルサイズの制限がある
    無料プランでは TXT/CSV/ZIP は10 KB以下、XLSX は30 KB以下と容量制限あり。

  • 言語対応数が限定的
    最大15言語対応にとどまり、100以上の言語を扱える他サービスと比べると制限あり。

  • 専門分野・用語カスタマイズには向いていない
    専門用語辞書や業界向けカスタマイズ機能は搭載されていないため、専門翻訳用途には別途チェックが必要。

公式サイトへ

Transpotをおすすめする人おすすめしない人

おすすめする人おすすめしない人

おすすめする人

  • フォーマット保持を優先したいユーザー(CSVやExcelをそのまま翻訳したい)

  • 簡単操作で手軽に始めたい初心者(会員登録不要でも試せる)

  • 小〜中規模の翻訳量でコストを抑えたい(従量課金制が分かりやすい)

  • 画像内テキストや大量翻訳を試験的に使いたいビジネス利用者(Premiumプラン利用可)

おすすめしない人

  • 専門用語や業界用語の精緻な翻訳が必要な方

  • 100以上の言語に対応できるサービスを探している方

公式サイトへ

Transpotのよくある質問疑問Q&A

Q1. 無料プランだけで十分ですか?
→ 小容量(10〜30 KB以内)で構造保持が目的なら無料プランでも十分。大量翻訳や高精度AIを使いたいなら Basic や Premium がおすすめ。

Q2. 翻訳品質はどの程度?
→ Claude 3.5 Haiku/Sonnet のAIを採用し、自然な翻訳が可能ですが、専門文書や微妙なニュアンスにはご自身でチェックが必要です。

公式サイトへ